Facebook
меню

Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода. Монография

Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода. Монография
  • 7.16
    -
    +

  • Срок доставки: до 10.06.2024
  • Доставка в
  • Служба доставки DPD
  • Доставка "Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода. Монография" по всему миру: США, Германия, Польша, Израиль, Англия и др.

  • Автор:
  • Издательство: Флинта
  • Язык: rus
  • Год выпуска: 2016
  • Страниц: 208
  • Переплет: мягкая обложка
  • EAN: 9785976514454
В монографии обобщаются и систематизируются научные данные о проблеме художественного перевода, переводческих преобразованиях в синхронии и диахронии. В исследовании графически анализируется работа интеллекта в момент понимания текста на исходном языке и подбора переводческих трансформаций в условиях, наиболее ярко демонстрирующих движения мысли в сознании переводчика: 1) при переводе предложений со сходной лексико-грамматической структурой в английском и русском языках для синтаксических преобразований; 2) при переводе емких по смыслу слов, требующих компенсации значения, т. е. в тех случаях, когда авторский замысел не совпадает с конвенциональным значением текстовых элементов для лексических трансформаций. Результаты данного анализа позволяют утверждать, что в основе адекватности перевода лежит такое новое научное понятие, как мера смысла, которое и обусловливает выбор переводческих эквивалентов на различных структурных уровнях текста. Для специалистов в области теории перевода, лингвокогнитивистики, коммуникативной лингвистики, семиотики, лингвокультурологии, для аспирантов, студентов языковых вузов и всех, кто интересуется проблемами перевода. 3-е издание, стереотипное.